• Free and Open Source Software for Translators. I Jornada de la Comisión de Recursos Tecnológicos, CTPCBA. September 2009.
  • Translators and Their Technological Environment in Their Everyday Routine. V Jornadas ESI, Universidad Nacional del Comahue, Río Negro. October 2009.
  • Technological News for Translators. I Festival de Intercambio Tecnológico, CTPCBA. November 2009.
  • Technology and Translation. 5th Latin American Congress on Translation and Interpreting. CTPCBA. May 2010.
  • Best IT Tools for Translators and Tips and Tricks to Search Better on the Internet. I Congreso Nacional Fadel, Universidad Nacional del Comahue, Río Negro. August 2010.
  • Teaching Technology on Translation Courses. Universidad de Morón. September 2010.
  • Becoming a Professional Translator with the Help of Technology. Universidad de Morón. October 2010.
  • Libre Software for Translators. Universidad de Morón. April 2011.
  • Videogames Localization: A Walkthrough to Win the Game. Universidad de Morón. May 2011.
  • How to Keep our Computer Safe and Why Translators Should Know It. Universidad de Morón. September 2011.
  • Translating with Free Tools. Universidad de Morón. October 2011.
  • Libre Computer-Aided Translation Tools. I Encuentro Argentino de Informática Aplicada a la Traducción, CTPCBA. November 2011.
  • Introduction to Computer-Aided Translation Tools. Universidad de Morón. April 2012.
  • Improving Our Online and Offline Searches. Universidad de Morón. May 2012.
  • First Steps in the Translation Career. Universidad de Morón. June 2012.
  • Free Technological Resources for the New Translator. Universidad de Morón. July 2012.
  SEMINARS AND WORKSHOPS (2009-2012). They were given in CTPCBA, in Universidad de Morón, in several Argentinian schools and privately, both as online webinars and as classes in person. Contact me if you wish to take one of these classes or if you wish to offer them in your city.

  • IT for Translators and Computer-Aided Translation Tools.
  • IT for Translators: First Steps.
  • The 30 Best Free Tools for Translators.
  • Free Translation Memory Tools.
  • OmegaT: A Translation Memory System for Everyone.
  • 50 Free Tools in 500 Minutes.
  • Subtitling Software: 5 Programs in 5 Hours.
  • How to Deliver Effective Talks.